スマートフォン専用ページを表示
憂いの篩
〜物語考察、感想など。7巻ネタばれあります。
「続きを読む」をクリックする方はご注意を!
第7巻読了しました。感想等を書いていきます。コメント・記事とも普通にごらんになれます。ネタばれを避けている方はご注意ください!
記事検索
ウェブ
記事
最近のコメント
『死の秘宝』翻訳版読了!
by ココナッツマン (06/13)
【ネタばれ】7巻感想 その1
by kmy (10/10)
【ネタばれ】7巻感想 その1
by ておむン (10/09)
【ネタばれ】7巻感想 その1
by ておむン (10/09)
【ネタばれ】7巻感想 その1
by ておむン (10/09)
過去ログ
2009年01月
(1)
2008年11月
(2)
2008年08月
(2)
2008年07月
(2)
2008年06月
(1)
2008年04月
(1)
2008年03月
(1)
2008年02月
(2)
2008年01月
(1)
2007年11月
(3)
2007年10月
(2)
2007年08月
(1)
2007年07月
(3)
2007年06月
(5)
2007年05月
(2)
2007年04月
(2)
2007年02月
(1)
2007年01月
(1)
2006年12月
(1)
2006年10月
(1)
表記について
このブログ記事中に出てくるハリー・ポッターの本の該当ページは特に記載されていない場合、日本語版ハードカバー版の該当ページを指しています。
新着記事
(01/31)
"The Tales of Beedle the Bard "読了
(11/23)
『吟遊詩人ビードルの物語』
(11/14)
『吟遊詩人ビードルの物語 (日本語版)』
(08/24)
ヴォルデモートとハリーと杖
(08/01)
“The Tales of Beedle the Bard”が発売に!
カテゴリ
翻訳・訳語
(4)
動画・ゲーム・ニュースなど
(10)
物語周辺考察
(11)
呪文等
(5)
料理・お菓子
(5)
物語世界
(10)
キャラクター(人物・生物)
(20)
雑感
(15)
管理人とこのブログについて
(2)
本サイトはこちら!
ハリー・ポッターと魔法の秘密
こちらは上記サイトのブログとして、感想考察を載せています。サイトには他にもコンテンツがございます。
ハリー・ポッターブログ
ハリー・ポッター7巻を英語で読もう!
ハリー・ポッター6巻を英語で読もう!
スネイプ先生に開心術
いかぞ徒然
INCENDIO!
こなのつぶやき
Lumos!
海の地図
古びた森小屋
<<
ハリー・ポッター人形劇(英語)
|
TOP
|
【7巻ネタばれ】ニュースになった作者のコメント
>>
2007年08月11日
ハリポタ翻訳騒動(ネタばれなし)
フランスのハリー・ポッターファンの高校生が自身の翻訳文をネットに掲載・公開したとして身柄拘束されたというニュースが目を引きました。あの分厚い本を翻訳し、テキストとして仕上げるというのはかなり大変なものだとは思います。しかも翻訳文はプロ並みのできばえだとか。とはいえ、これは犯罪なのです。ちょっと気になるニュースでした。
【動画・ゲーム・ニュースなどの最新記事】
『吟遊詩人ビードルの物語』
『吟遊詩人ビードルの物語 (日本語版)』..
“The Tales of Beedle..
7巻の特典は?
邦訳ハリー・ポッター7巻発売日決定!
posted by kmy at 20:44|
Comment(0)
|
TrackBack(0)
|
動画・ゲーム・ニュースなど
|
|
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]
メールアドレス:
ホームページアドレス:
コメント: [必須入力]
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/51061355
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
※コメント・TBについて
内容に関係のないコメント・TBは予告無く削除します。ご了承ください。